분류 | 게시판 |
베스트 |
|
유머 |
|
이야기 |
|
이슈 |
|
생활 |
|
취미 |
|
학술 |
|
방송연예 |
|
방송프로그램 |
|
디지털 |
|
스포츠 |
|
야구팀 |
|
게임1 |
|
게임2 |
|
기타 |
|
운영 |
|
임시게시판 |
|
General Mumble - More Than a Chicken
재미로 가득한 노래입니다. 정말로요. 하하. 애들은 가세요. 얼른. 하하하.
눈에 보이는 부분 말고도 'den', 'get laid' 등에 집중해서 보시면 더 재밌답니다.
아하하.
중요한 조언을 주신 에세이다메요★님께 감사합니다!
General Mumble - More Than a Chicken
I feel you breathing
난 네가 숨쉼을 느껴
My hair stands up on the back of my neck
내 목의 뒤에서 털이 곤두서네
C'mon, I'll take a beaking
자, 난 부리 쪼길 할 거야
I can't get enough of the way that you peck
난 네가 쪼는 게 질리지가 않네
This can't be real
실감나지가 않아
There's no way anyone will believe this way you make me feel
누구라도 네가 내게 느끼게 하는 이 감정을 믿지 않을 거야
I'm starting to believe that
난 그걸 믿기 시작해
"Pinkie Pie, you're a genius!"
“핑키파이, 너는 천재야!”
Come into my den
내 닭장으로 와주어
Let me hear you cluck
네 꼬꼬 소릴 들려줘
You can be my hen
내 암탉이 될 수 있어
And we can f- (Cluck!)
그리고 우린 ㅅ (꼬꼬댁!)
A bite to the leg
다리 한 번 물기
It's time to play
놀 시간이야
Baby, let me be your egg
자기, 네 달걀이 되게 해줘,
That needs to get laid
그건 품을 필요가 있지
And afterwards we'll sit under the tree
그리고 그 후에 우린 나무 아래 앉을 거야,
Watching all the birds and the bees with their honey
바라보며, 모든 새들과 꿀이 있는 벌들을
Don't you know that I can set you free?
내가 널 자유롭게 할 수 있단 걸 모르니?
'Cause you're more than just a chicken to me
너는 나에게 단순한 닭 이상이니까
Come into my den
내 닭장으로 와주어
Let me hear you cluck
네 꼬꼬 소릴 들려줘
You can be my hen
내 암탉이 될 수 있어
And we can f- (Cluck!)
그리고 우린 ㅅ (꼬꼬댁!)
A bite to the leg
다리 한 번 물기
It's time to play
놀 시간이야
Baby, let me be your egg
자기, 네 달걀이 되게 해줘,
That needs to get laid
그건 품을 필요가 있지
Come into my den
내 닭장으로 와주어
Let me hear you cluck
네 꼬꼬 소릴 들려줘
You can be my hen
내 암탉이 될 수 있어
And we can f- (Cluck!)
그리고 우린 ㅅ (꼬꼬댁!)
A bite to the leg
다리 한 번 물기
It's time to play
놀 시간이야
Baby, let me be your egg
자기, 네 달걀이 되게 해줘,
That needs to get laid
그건 품을 필요가 있지
And afterwards we'll sit under the tree
그리고 그 후에 우린 나무 아래 앉을 거야,
Watching all the birds and the bees with their honey
바라보며, 모든 새들과 꿀이 있는 벌들을
Don't you know that I can set you free?
내가 널 자유롭게 할 수 있단 걸 모르니?
'Cause you're more than just a chicken to me
너는 나에게 단순한 닭 이상이니까
Come into my den
내 닭장으로 와주어
Let me hear you cluck
네 꼬꼬 소릴 들려줘
You can be my hen
내 암탉이 될 수 있어
And we can f- (Cluck!)
그리고 우린 ㅅ (꼬꼬댁!)
A bite to the leg
다리 한 번 물기
It's time to play
놀 시간이야
Baby, let me be your egg
자기, 네 달걀이 되게 해줘,
That needs to get laid
그건 품을 필요가 있지
And afterwards we'll sit under the tree
그리고 그 후에 우린 나무 아래 앉을 거야,
Watching all the birds and the bees with their honey
바라보며, 모든 새들과 꿀이 있는 벌들을
Don't you know that I can set you free?
내가 널 자유롭게 할 수 있단 걸 모르니?
'Cause you're more than just a chicken to me
너는 나에게 단순한 닭 이상이니까
가사 번역: 안개먹은곰★
FLAC / 320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)
http://bearthemist.tistory.com/entry/General-Mumble-More-Than-A-Chicken
P.S. 공부해야겠네요.
P.S.2. Seriously.
지난 글
[노래 번역]Forest Rain - A Summer In The Stars (Aftermath Remix) (자막有)
[노래 번역]Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]Friendship Is Witchcraft - Pinkie's Brew (Extended Ver.) (자막有)
[노래 번역]WoodenToaster - Rainbow Factory (The Living Tombstone Remix) (자막有)
[노래 번역]Eurobeat Brony - Luna (The Living Tombstone Remix) (자막有)
죄송합니다. 댓글 작성은 회원만 가능합니다.